People's reactions to opera the first time they see it is very dramatic.
La prima reazione della gente all'opera è drammatica.
Have you been having reactions to your fertilizer fumes again?
Hai di nuovo aspirato quello spray fertilizzante?
Actually, I was calling to talk to you about your reactions to the Everdew Night Cream.
Effettivamente, ti chiamo per chiederti qualcosa riguardo delle tue reazioni alla crema da notte everdew.
Have you adverse reactions to other food or condiments, Harry?
Sei allergico ad altri alimenti o condimenti, Harry?
People have very emotional reactions to this.
La popolazione è molto sensibile sulla questione.
Observing my team's reactions to unexplained phenomena could have been pretty useful.
Osservare le reazioni del mio team a un evento inspiegabile poteva essere utile.
I've had some reactions to my playing, but never quite that.
Qualcuno ha reagito alla mia musica, ma non cosi'.
So covering the reactions to our stories is as important as the stories themselves.
Perciò, analizzare nel dettaglio le conseguenze dei nostri articoli dopo averli pubblicati è altrettanto importante.
I will judge your reactions to a selection of pre-recorded material.
Io giudichero' le sue reazioni nei confronti di una selezione di materiale registrato.
The EMA refused his request, arguing that the EU rules on access to documents did not apply to reports concerning suspected serious adverse reactions to drugs.
L’EMA ha respinto la richiesta, affermando che la normativa dell’UE concernente l’accesso ai documenti non si applica alle relazioni riguardanti i sospetti effetti collaterali negativi gravi provocati dai medicinali.
The Council asked the Commission to examine the reactions to the communication and, if necessary, to submit new proposals.
Il Consiglio ha invitato la Commissione a esaminare le reazioni suscitate dalla comunicazione e a presentare, se necessario, nuove proposte.
Well, I expect to capture real reactions to what they'll believe are spirits.
Beh, mi aspetto di filmare le reali reazioni a cio' che loro credono essere gli spiriti.
It's got to do with neurological reactions to sunshine and moonlight.
Ha a che fare con le reazioni neurologiche alla luce del sole e della luna.
People have freaky-ass reactions to loss.
La gente reagisce in modo assurdo alle perdite.
I mean, it kind of makes sense, you know, people having different reactions to losing their souls.
Un po' c'era da aspettarselo... ognuno può reagire in modo diverso, una volta persa l'anima.
Dozens of different reactions to see!
Ci sono decine di reazioni diverse da vedere!
So far he hasn't had any reactions to it.
Finora non ha avuto nessuna reazione.
He's punishing his victims for their reactions to him by taking away their senses with sulfuric acid.
Punisce le vittime a causa delle loro reazioni nei suoi confronti, portando loro via i sensi con l'acido solforico.
The purpose of the study is to test reactions to various frequencies of light oscillation.
IL SOGGETTO RAPPRESENTATO E' TOP SECRET SECONDO LA SEZIONE #340-56 Lo scopo di questo studio e' testare le reazioni a diverse frequenze di oscillazione luminosa.
In voir dire, she presented as open, impartial, but based on her physical reactions to the prosecution's evidence, it's likely she'll vote to convict.
Durante il voir dire, si e' mostrata aperta, imparziale... ma se osserviamo le sue reazioni fisiche alle prove presentate dall'accusa, e' molto probabile che lo giudichera' colpevole.
Those are but a few of the reactions to the return of the Batman.
Queste sono solo alcune delle reazioni al ritorno di Batman.
One must learn to know his reactions to such and such a situation and his emotional gestures.
Bisogna imparare a conoscere le sue reazioni a una tale situazione e ai suoi gesti emotivi.
In the composition of each vegetable pellet, the main component contains antibodies to the protein S-100, localized in the brain and responsible for reactions to various stressful situations.
Nella composizione di ciascun pellet vegetale, il componente principale contiene anticorpi della proteina S-100, localizzati nel cervello e responsabili di reazioni a varie situazioni stressanti.
In order to avoid such reactions to the use of the drug "Belosalik", it should be used only on the recommendation of the doctor and under his constant supervision.
Al fine di evitare tali reazioni all'uso del farmaco "Belosalik", dovrebbe essere usato solo su indicazione del medico e sotto la sua costante supervisione.
What are your reactions to this event?
Quali sono le tue reazioni a questo evento?
Caution should be exercised in patients that have previously shown hypersensitivity reactions to cefovecin, other cephalosporins, penicillins, or other drugs.
Utilizzare con cautela nei pazienti che hanno manifestato in precedenza fenomeni di ipersensibilità a cefovecina, altre cefalosporine, penicilline o altri farmaci.
Right now, if you want to test water in the field, you need a trained technician, expensive equipment like this, and you have to wait about a day for chemical reactions to take place and provide results.
Oggi, se vogliamo analizzare l'acqua sul campo c'è bisogno di un tecnico esperto, di attrezzature costose come queste, e si deve aspettare quasi una giornata prima che si verifichino le reazioni chimiche per darci i risultati.
And instead of waiting for chemical reactions to take place, it uses light.
E invece di aspettare che si verifichino le reazioni chimiche utilizza la luce.
That means there's no waiting for chemical reactions to take place, no need to use reagents that can run out and no need to be an expert to get actionable information.
Questo significa che non si devono aspettare le reazioni chimiche, né utilizzare reagenti che si possono esaurire e nessun bisogno di esperti per ottenere informazioni utili.
Other people react with various psychological conditions or reactions to this information.
Altre ancora reagiscono con varie condizioni psicologiche o di altro tipo, alle informazioni.
CA: So I'd actually like to get some feedback from the audience here, because I know there's widely differing reactions to Edward Snowden.
CA: Dunque, mi piacerebbe davvero avere un riscontro dal pubblico in sala, perché so che ci sono reazioni molto diverse a Edward Snowden.
So: three toddlers with identical plastic toys, but with very different reactions to failure.
Quindi abbiamo tre bambini, con tre identici giocattoli, ma con reazioni molto diverse al fallimento.
(Music) So now I've got you inside of the frame, and I saw people having even more visceral emotional reactions to this work than the previous one.
(Musica) Ho portato le persone all'interno della scena, e ho visto che le reazioni emotive erano ancora più profonde per quest'opera, rispetto la precedente.
And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases.
Ma le reazioni allo Sputnik andarono molto oltre.
BG: Have the recent attacks in Paris and the reactions to them made your job more difficult?
BG: I recenti attacchi a Parigi e le reazioni a essi hanno fatto il suo lavoro più difficile?
If you're having a bunch of gut reactions to it, that's also OK because this isn't the end of the story.
In caso abbiate reazioni istintive, va comunque bene perché questa non è la fine della storia.
Some people have more robust immune reactions to muscle damage, and are better able to repair and replace damaged muscle fibers, increasing their muscle-building potential.
Alcuni hanno reazioni immunitarie più forti alle lesioni muscoli ed una maggiore capacità di riparare e sostituire le fibre danneggiate, aumentando così il loro potenziale di crescita muscolare.
During a session, participants are asked to respond to various prompts from the group moderator, like sharing their opinions on a certain product, or their emotional reactions to an advertisement.
Durante una sessione, i partecipanti rispondono a vari spunti promossi dal moderatore del gruppo, esprimendo ad esempio opinioni su un certo prodotto, o le loro reazioni emotive a un'inserzione.
The reason I've taken this time is I've been fascinated to hear some of the reactions to this.
Ho dedicato questi minuti alla proposta perchè sono rimasto affascinato nel sentire alcune delle reazioni che ha suscitato.
But I'd really be pleased to get your answers on that -- any reactions to that -- later.
più tardi, avere la vostra opinione rispetto a questa proposta - qualunque essa sia.
What these people did when they synthesized happiness is they really, truly changed their affective, hedonic, aesthetic reactions to that poster.
Queste persone preferiscono quella che posseggono, ma non sanno di possederla. "Si, vabbeh, " non è la reazione giusta!
2.5343708992004s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?